可能那个翻译家的翻译或者文笔,
比纪拙这个差不多🖻🗵文笔二十点⛞🛞的人还是🆛差那么一点。
虽然有纪拙改过一些翻译的地方。
但还是就让《七日地狱》的销量比《💍🐡帝国史诗》低了一头。
“拙而不凡:嗯,谢谢🝞🌒卡🁆罗🐃☷尔主编和贵出版社的辛苦。
carol:A先生客气,这是我们的荣幸。有着出版社🙊想有这样的辛苦。
carol:但事🖻🗵实上大多数欧🂳💶罗⚧📮🞐巴洲的出版社都是在近段时间,做得最多的就是让他们合作的作家避开A先生和您的朋友。
carol:嗯……
ca👙rol🎭🔕🀟:A先生,我看您那位朋友的新作品,《星星梦》,是这个名字吧,好像是完本了。
carol:你们还是约定了,下本书同时发布,决出胜负吗?🎄🎦
拙而不凡:差不多吧。”
虽然想法不一样,但表现出来大概就是🆛这⛏🙙样。
“carol🈒:我🖻🗵想A先生您是势必胜利的!就像是现在一样。”
这可说不准。
‘狗作者’和‘ABC’名下的新书,
纪拙都是打算接下来同期写得,
文笔和其他方面都不能有🁆水🐃☷平上的太大差距。
那就纯粹看读者更喜欢哪个题材了。
“拙而不凡:卡罗尔先生过奖。
carol:没有,没有。
拙而不凡:卡罗尔先生还有什么事儿吗?
carol:嗯……有一件小事儿。
car😫ol:就是🖻🗵,A先生您和那位作家是朋友的话。能不能帮忙询问一下,那个作家的新书有意出版吗?